Você conhece?
Juliana_jfms
Você conhece essa expressão em inglês?To break a legA tradução dessa expressão literal é quebrar uma perna, mas significa boa sorte antes de uma apresentaçãoÉ uma expressão de origem incerta usada para desejar boa sorte, especialmente a atores antes de uma apresentação.E essa expressão, você conhece?Once in a blue moonA tradução literal dessa frase é Uma vez a cada lua azul ou De vez em quandoEsta expressão se refere a algo que acontece raramente ou ocasionalmente.Espero que tenham gostadoAté a próxima aula de inglês